Безрассудство - Страница 5


К оглавлению

5

Боковая дорога, что сворачивала в сторону предполагаемых владений Хойта, была настолько заброшенной, что Кейт едва не проехала ее. Конечно, она не думала увидеть глухие железные ворота и колючую проволоку, но все же не ожидала, что обнаружит небольшую калитку, полускрытую зеленью, на которой висела табличка с надписью: "Частное владение. Вход воспрещен".

Я, кажется, собиралась быть осторожной, напомнила себе Кейт. Так вот сейчас для этого самое время. Однако след от колес ее машины врезался в склон холма подобно двойному шраму.

Пятнадцать минут спустя она уже почти отказалась от мысли найти здесь хоть какое-нибудь человеческое жилище, когда увидела впереди просвет среди высоких деревьев. В центре открытого пространства стоял внушительный особняк, построенный в колониальном стиле. Выбор материалов и цветов говорил о том, что его владелец — человек со вкусом. В плане строение напоминало подкову, и со всех сторон его окружали открытые веранды. Поодаль от дома был устроен водоем, напоминающий небольшое естественное озеро. "Очень живописно" — именно такое определение пришло на ум Кейт в первую очередь.

Да, такая резиденция явно соответствует положению Ралфа Хойта, подумала Кейт, начиная сомневаться, стоило ли проделывать столь долгий и утомительный путь. Сомнения усилились, когда она заметила человека, который надраивал до блеска роскошный спортивный автомобиль. Судя по марке, машина могла принадлежать только Ралфу Хойту, но человек, который трудился над ней, был не он.

Мужчина заметил незваную гостью, когда та вышла из своей машины и направилась к нему.

— Вы заблудились?

Ее отражение растерянно глянуло на нее с отполированной дверцы автомобиля. Кивнув в сторону особняка, Кейт спросила:

— Это ваш дом?

Черты лица мужчины стали более жесткими, когда он понял, что незнакомка уклоняется от ответа.

— Я здесь живу.

Тогда Кейт решила действовать напрямую:

— Я ищу Ралфа Хойта. Мужчина нахмурился:

— А почему вы думаете, что он здесь?

— Это ведь его владения, не так ли? — не сдавалась она.

Мужчина отложил кусок замши, которым полировал машину, и шагнул к ней:

— Я думаю, вам лучше уйти.

— Все в порядке, Сол. Она должна была приехать.

Кейт почувствовала, как по всему ее телу пробежала дрожь. Она узнала бы этот низкий хрипловатый голос из тысячи других.

— Привет, Ралф. Наконец-то я вас нашла. Его глаза сейчас были скрыты за стеклами солнечных очков. Но губы раздвинулись в улыбке:

— Я не сомневался, что вы это сделаете, мисс Сондерс.

— Вчера вы называли меня по… имени. — Черт, почему ее голос так предательски дрогнул? Ей случалось брать интервью у коронованных особ, и даже тогда с ней ничего подобного не происходило.

Он преувеличенно тяжело вздохнул:

— Вчера я не знал, кто вы, пока не вытащил вас из перевернутой машины.

— Хотите сказать, что если бы знали наперед, то дали бы машине взорваться вместе со мной?

— Ну, это вряд ли. Так чего вы хотите… Кейт? Это уже был некоторый прогресс, однако тон Ралфа обескуражил ее. Смущало Кейт и присутствие этого человека, Сола, который, продолжая возиться с машиной, слышал каждое их слово. Кто он — помощник? Телохранитель? Или и то и другое?

— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь, нерешительно произнесла она.

— Вы это уже сделали вчера, не так ли?

— Ну… тогда я еще ничего не знала о вас. Его щека слегка дернулась.

— А теперь что-то изменилось?

Ей не хотелось больше говорить намеками.

— Вчера вы поцеловали меня. По меньшей мере странный способ завязывать знакомства. Казалось, Ралф с трудом сдерживает охватившее его раздражение. Тем не менее, когда он заговорил, голос его звучал спокойно:

— Что ж, заходите в дом. — И, повернувшись к Солу, добавил:

— Пока не спускай собак, ладно?

Последовав за ним, Кейт не могла удержаться от того, чтобы не бросить беспокойный взгляд через плечо.

— Собак?

— Да, сторожевых собак, — подтвердил Ралф. — В компании Сола и двух ротвейлеров можно чувствовать себя в безопасности.

Интересно, от чего может исходить опасность? Или от кого? — невольно подумала Кейт. От чересчур навязчивых поклонников его прежней славы? Или это из-за тех событий, о которых упоминала Тэсс?

Ралф шел впереди, указывая дорогу, и Кейт вновь ощутила волнение, вызванное чисто физическим его присутствием. Вчера она еще могла объяснить это магическое воздействие своим шоковым состоянием. Но что могло быть его причиной сегодня?

Чтобы отвлечься от подобных мыслей, Кейт попыталась сосредоточить внимание на роскошно оборудованной кухне, в которую они вошли. Судя по огромному столу, на котором громоздились груды бумаг и чертежей, это было главное помещение в доме. По полу были раскиданы игрушки для собак, что снова заставило Кейт с неприятным чувством вспомнить о присутствии ротвейлеров. Когда она увидела валяющуюся тут же плетеную корзину с изрядно погрызенными прутьями, это чувство только усилилось.

Кейт обернулась и выжидательно посмотрела на хозяина дома.

— Кофе? — спросил тот и, когда гостья кивнула, принялся орудовать кофеваркой. Его движения были уверенными, точными и привлекательными. Этот человек даже приготовление кофе возвел в ранг искусства, невольно подумала она.

Буквально через пару минуту он уже сидел напротив нее с чашкой поистине, восхитительного кофе.

— Мой собственный рецепт, — ответил Ралф, когда она сказала об этом.

Кейт еще раз оглядела убранство кухни и той части дома, которую можно было видеть сквозь дверной проем.

5